Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 258 результатов

Ответы справочной службы

Помогите, пожалуйста, освежить информацию по употреблению предлога "от" с брендами и в схожих ситуациях. (искала по архиву, но в старых вопросах про пиджак от "Армани" и модель от Nokia ссылаются на ответ № 196573, а ответа под этим номером уже нет; или есть вопрос по фразе "фильм от создателей", но ответ можно трактовать и в пользу "от": "...при обозначении лица, предмета, явления и т. п., являющегося или послужившего источником чего-нибудь" - автор или изготовитель тоже, в общем-то, источник) Как я понимаю, "от" давно уместно, когда речь идёт о моде. А в других культурных случаях типа "новый фильм (от) студии Anime", "новинка (от) "Хитрой книги" или тот же "фильм от создателей"? Возможно, русский язык уже переварил это by = от. И кстати, есть ли разница, если мы в таких конструкциях оставим только источник? "От издательства "Ой-книга", "От "Бананолёта" или "От режиссёра "Больших сомнений" - например, как названия подборок? Может быть, тут будет по аналогии с "От издателя"?

Примем во внимание хронологию и типы словосочетаний с предлогом от: еще в XIX веке встречаются мебель от Гамбсаплатье от французского портного, ботинки от Пироне, вина от Депре, в XX веке появляются духи от Шанель, платье от Диора, сумки от Трейси и многое другое..В этих словосочетаниях соединяются наименования какой-либо продукции и фамилии тех, кто ее создал. Но словосочетания могут выражать еще один смысловой признак: речь идет о создателях особенной, фирменной продукции, отличающейся какими-либо свойствами от ей подобной. В современной речи список создателей, чье имя попало в такое словосочетание, заметно расширился. В итоге стали употребляться пары выражений типа фильм от Балабанова и фильм Балабанова. В первом случае может быть подчеркнут индивидуальный, авторский стиль режиссера, тогда как смысловой задачей второго словосочетания может быть лишь сообщение о том, кто именно является создателем фильма. Если словосочетание лишится первой части и останется только предлог от и имя существительное, то появится возможность иного толкования этого фрагмента (ср.: сообщение от такого-то). 

Страница ответа
Добрый день, уважаемая Грамота! Ставится ли запятая в сложносочиненных предложениях, в которых сказуемые выражены краткими причастиями? Пример: Разработаны планы(,) и определены исполнители. У Розенталя подобных случаев в исключениях не нахожу. Но интуитивно запятая воспринимается чужеродно – возможно, потому, что подразумевается один и тот же производитель действия, а в похожих односоставных неопределенно-личных предложениях запятой бы уже, согласно Розенталю, не было: Разработали планы и определили исполнителей. Более того, если добавить в мой пример глагол-связку «были», то запятая не нужна однозначно: Были разработаны планы и определены исполнители. И вот здесь это уже может объясняться наличием у частей ССП общего элемента – «были». Возможно, в исходном примере (без «были») эта связка тоже грамматически подразумевается, то есть она на самом деле присутствует, просто в нулевой форме? И поэтому запятая все-таки не нужна? Очень рассчитываю на ваш ответ. Заранее большое спасибо!

Ваши аргументы в пользу отсутствия запятой в подобных случаях представляются справедливыми. Добавим ещё, что в таких предложениях чаще всего есть общее для обеих частей обстоятельство, например: В сентябре разработаны планы и определены исполнители.

Страница ответа
Пожалуйста, подскажите. Как пишется жанр компьютерных игр: "слешер" или "слэшер"? То же самое касается поджанра фильма ужасов.

Слово не зафиксировано в орфографическом словаре. Рекомендуем писать слешер. Это слово имеет тот же источник, что и закрепленное словарем слеш. Написание с е системно, оно не препятствует возможности фонетического освоения слова, то есть смягчению согласного [л] перед [э]. 

Страница ответа

Справочники

Гардарика

Гардарика (Gardarike) – древнее скандинавское название России, преимущественно западной ее части. Дополнение Н. Березниковой: И означает это слово "страна городов". Здесь "город" в смысле "крепость, укрепление". Тот же индоевропейский корень, что в gard-. А элемент rike имеет тот же корень, что немецкое Reich – государство.

...Тот же индоевропейский корень, что в gard-. А элемент rike имеет тот же корень, что немецкое Reich – государство....

...Гардарика...

За исключением того, что, союз

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТОГО, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «за исключением того, что», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом запятая обычно ставится и перед союзом (перед словом «за»), и между его частями (перед словом «что»). Почему не смеются и не вышучивают самого маленького заводского служителя, который решительно ни в чём не лучше дьячка, за исключением того, что не носит смешных косиц и подрясника? Д.

... Как и в прежних пачках, в этих тоже было по сто десятидолларовых бумажек, ничем не отличавшихся от настоящих, за исключением того, что на всех них значился один и тот же номер. Л. Лагин, Старик Хоттабыч....

...За исключением того, что, союз...

Эскимо

Эскимо – слово из французского языка. Восходит к названию детской одежды – вязаного комбинезона для малышей, похожего на эскимосский костюм. Свое название глазированное шоколадом мороженое получило в связи с тем, что оно было похоже на "одетое в комбинезон". Дополнение Н. Березниковой: Про эскимо. Если не ошибаюсь, то это из воспоминаний Натальи Сац. Эта дама, кроме того, что была родоначальницей детского музыкального театра в нашей стране, много сделала в области ...

...И в один и тот же день у мороженщиков по всей столице появились в продаже глазированные цилиндрики мороженого....

...Эскимо...

Журнал

Как взрослые понимают бессвязную речь маленького ребенка? Результаты исследования

Когда взрослые разговаривают друг с другом, они опираются на свои знания и предположения о том, как и о чем будет (скорее всего) говорить другой человек. Это облегчает им задачу по расшифровке звуковой информации, особенно когда голос собеседника приглушен, плохо слышен на фоне шума, речь неразборчива или ее пониманию мешает сильный акцент. В новом исследовании Массачусетского технологического института и Гарвардского университета, опубликованном в журнале Nature Human ...

...Главное — не произнесенные звуки, а учет опыта коммуникации...

...В новом исследовании Массачусетского технологического института и Гарвардского университета, опубликованном в журнале Nature Human Behaviour, специалисты выясняли, могут ли взрослые применять тот же подход при анализе речи маленьких детей, которые только учатся говорить....

...Как взрослые понимают бессвязную речь маленького ребенка...

Виртуальный обман зрения

С некоторых пор слово «виртуальный» стало очень модным. Его любят употреблять политики, общественные деятели, артисты, но они часто используют его не совсем в том значении, которое оно изначально имело.

...Понятие «имитации реальности», пожалуй, наиболее точно...

...С некоторых пор слово «виртуальный» стало...

...И что еще более интересно, тот же словарь включает в себя огромное количество — две страницы — словосочетаний, в которых одно из слов повторяется с завидным постоянством: virtual address, virtual channel и т. д....

...Виртуальный обман зрения...

Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Ольга Северская ищет параллели с классиками...

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...Машинка у Парщикова — тот же амфитеатр, но спиной развернутый к хору, это зрительный зал, «развернутый» не к сцене, а вовне....

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать